어제 '걔/게네 : 블로그와 구어체 그리고 오타'라는 글을 썼는데요. 여기에는 잘못된 정보가 포함되어 있습니다. 즉, 이 글에서 저는 "걔네" 혹은 "걔네들"은 잘못된 표기라고 했는데요. 서울비님께서 이것은 잘못된 것이라고 알려주셨네요. 린스님께 오해를 드려 죄송하고요, 린스님처럼 댓글로 말씀하신 분들 외에도 RSS를 통해 읽으셨던 분들, 눈팅하셨던 독자들께도 민망뻘쭘하네요.

이하 내용은 위 해당글에도 보충한 내용입니다만, 이전에 읽었던 독자들께 적어도 비슷한 부피의 노출도를 갖는 방식으로 '부정확한 정보'를 다시 수정할 수 있는 기회를 드리는 것이 도리라고 생각해서 이렇게 부랴부랴 글을 씁니다. 다시 간략히 정리하면 이렇습니다.

1. 표기법(맞춤법)상 "[][]"도 맞고, "게네[]"도 맞다.
2. 양자는 '문맥으로' 어떤 것을 쓰느냐가 결정된다.
3. "걔[][]"는 평칭으로 사용하면 되고, "게네[]"은 비하 혹은 비판(비난)의 문맥에서 사용하면 된다.

서울비 2009/04/23 08:35
걔네가 반드시 틀린 것인지. 찾아보니 다시 의아해집니다.

걔네 - 그 아이의 / 그 아이쪽 사람..
게네 - 거기, 상대방 쪽의 (특히 낮춰서 부르는 태도로)사람..

예문 몇 개 첨부 -
걔네 아버지의 하느님이나 우리가 새로 찾아낸 하느님이나 결국은 어슷비슷한 분일 것이라고….≪이동하, 장난감 도시≫ >>> 그 아이의 아버지
"걔네 누나 싸이 좀 가르쳐 줘."


============================
이하 kbs 사이트에서 퍼 온 글
============================


질문1. ‘게네들’과 ‘걔네들’ 중 어느 표현이 표준어 인지 여부와 그 이유
답변1. “걔네들”과 ‘게네들’의 사전적인 의미와 관련된 어휘들의 표준국어대사전에서의 뜻풀이는 다음과 같습니다.

   걔 ‘그 아이’가 줄어든 말 예)걔도 너처럼 이 꽃을 좋아하니?
   -네08 [접사] 1.(몇몇 명사 뒤에 붙어) 같은 처지의 사람의 뜻을 더하는 접미사
         예)동갑네/아낙네/여인네
         2. (사람을 지칭하는 대다수 명사 뒤에 붙어)
         그 사람이 속한 무리라는 뜻을 더하는 접미사
         예)철수네/김 서방네/아저씨네

   게-네 [대]  말하는 이와 듣는 이가 아닌 사람의 무리를 조금
         낮잡아 이르는 삼인칭 대명사
         예)게네가 나쁘지, 너희는 아무 잘못이 없다

위에서 볼 수 있듯이 “걔네(들)”과 ‘게네(들)’은 모두 삼인칭 표현이고 서로 의미가 다른 표준어입니다. 다만 후자는 점점 사용빈도가 떨어져가는 표준어라고 할 수 있습니다.


질문2. ‘게네’라는 표현은 많이 쓰지 않는다는 질의가 많은데,
    이런 면에서 어느 범위까지 ‘표준어’라고 볼 수 있는지 여부
    문장이나 문맥에서 사용될 경우 어느 표현을 권장할 만한 표현으로 추천 가능한지
답변2. ‘게네’라는 표현이 많은 국어사전에 등장하기는 하지만, 낮잡아 이르는 의미가 있기도하고 현실적으로도 빈도도 낮으므로 그리 권장할 만하지는 않다고 할 수 있습니다.

질문3. ‘게’라는 말 자체에는 위의 뜻이 없고‘게네’로 독립된 뜻으로 존재하는 이유에 대한 전문적인 의견
답변3. ‘게네’에서 ‘게’의 의미는 정확히 알려진 바가 없습니다. 다만 ‘거기’의 용법중 이인칭 대명사적인 것이 있는데 이것이 번진것이라는 추정을 할 수 있으나 근거가 확신할 수 없습니다.

질문4. ‘걔들’ 또는 ‘걔네들’중 어느 표현이 보다 바른 표현인지 여부
답변4. "걔들“과 ”걔네들“은 동등한 것으로서 어느 하나가 낫다고 할 수 없습니다. 복수를 나타내는 접사 ‘네’와 ‘들’이 같이 쓰이는 예가 많고 따라서 어법에 어긋난 것으로 보지는 않기 때문입니다.

따라서 결론은 다음과 같습니다.
1. 단순 맞춤법의 범위에서 보면 ‘게네들’과 '걔네들‘이 모두 맞는 표현이라 할 수 있습니다.
2. 그러나, 위의 1번에도 언급했듯이 ‘게네들’ ‘걔네들’이 서로 다른 의미라고 언급되었던 바, 국립국어원에 재차 문의한 결과 다음과 같은 결론이 성립됩니다.

- 방송에서 신정환씨가 만약 낮잡는 의미의 무리를 뜻하는 말로 썼다면 맞는 표기는 ‘게네들’입니다

- 방송에서 신정환씨가 낮잡는 의미가 아닌 평칭으로 사용했다면 ‘걔네들’이 맞는 맞춤법입니다

- 그러나 방송에서는 신정환씨가 어떤 의미로 사용했는지 설명이 없기 때문에 정확한 맞춤법이 무엇인지는 문맥상 파악하기가 힘듭니다. 즉, 문맥으로 맞춤법이 결정되는 상황입니다. 이런 점에서 시청자들에게 명확한 근거를 제시하지 못해 혼란을 드린 점 사과드립니다.

- 그리고 ‘걔네들’이 ‘잘못된 국어’라고 언급된 일부 인터넷 소식지의 내용은 오보입니다. 위 상황에 따라 둘 다 사용하실 수 있습니다

- 다만, 국립국어원과 상상플러스에서는 ‘게네’가 사용빈도가 많이 떨어지고 낮잡는 의미가 있으므로 방송이나 일상에서의 사용을 권해 드리고 싶지 않습니다.

* 서울비
님께 특별한 고마움을 전하며...




트랙백

트랙백 주소 :: http://minoci.net/trackback/826

댓글

댓글창으로 순간 이동!
  1. 시퍼렁어 2009/04/23 14:53

    저도 의아했는데 그랬었군요 ㅎㅎ

    perm. |  mod/del. |  reply.
    • 민노씨 2009/04/23 21:08

      네, 제가 너무 성급하고, 또 너무 꼼꼼하지 못했던 것 같아서 반성하고 있습니다. ㅡ.ㅡ;

  2. 서울비 2009/04/23 18:56

    엥.. 갑자기 일이 커졌다는 ;;;

    전 그냥 서핑으로 검색해본 거 말고는 없어요 ㅎㅎㅎ ;;

    민망스러라

    perm. |  mod/del. |  reply.
    • 민노씨 2009/04/23 21:10

      그 가장 기초적인 '서핑' 조차도 않고, 바로 '네이버 국어사전'으로 달려가 성급하게 글을 쓴 저에게는 정말 고마운 조언을 주신 셈입니다.
      다시금 고마운 마음을 이 자리를 빌어 전합니다...

가벼운 마음으로 댓글 한방 날려주세요. : )

댓글 입력 폼
[로그인][오픈아이디란?]